然風之碎碎唸

關於部落格
小說.詩詞.設計.碎語


var _gaq = _gaq || [];
_gaq.push(['_setAccount', 'UA-21366423-1']);
_gaq.push(['_setDomainName', '.yam.com']);
_gaq.push(['_trackPageview']);

(function() {
var ga = document.createElement('script'); ga.type = 'text/javascript'; ga.async = true;
ga.src = ('https:' == document.location.protocol ? 'https://ssl' : 'http://www') + '.google-analytics.com/ga.js';
var s = document.getElementsByTagName('script')[0]; s.parentNode.insertBefore(ga, s);
})();

  • 695199

    累積人氣

  • 10

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

宋.秦觀.桃源憶故人.玉樓深鎖薄情種詞

【注釋】

  1. 玉樓:指華麗的樓台。
  2. 薄情種:指夫君。
  3. 悠悠:長久之意。
  4. 羞見:怕見。
    羞:怕。
  5. 枕衾鴛鳳:繡有鴛鴦的衾被和繡有鳳凰的枕頭。
    衾:大被子。
  6. 無端:無緣無故的意思。
  7. 畫角:古代樂器名。傳自西羌,口細尾大,形如牛、羊角,以竹木、皮革或銅製成,表面彩繪裝飾。吹奏時發出嗚嗚聲,高亢激昂,古時軍中用以報知昏曉、警戒、振奮、傳令、指揮,也用於帝王出巡的前導。
  8. 嚴城:高峻的城垣(ㄩㄢˊ),即高城。
    嚴:通岩。
  9. 月華:月光。
  10. 聽徹:聽畢。
    徹:完。
  11. 梅花弄:樂曲名。


【翻譯】

薄情郎已經遠去,空留女子獨守玉樓。
清夜漫漫,悠長難度,夫君遠離,又有誰能夠相依相伴,共度長夜?
衾枕之上繡著成雙成對的鴛鴦、鳳凰,閨中孤苦的女子不忍見、更怕見。
女子獨守空閨,愁悶不已,便和衣而睡。

無端端地,嚴城之上淒厲的畫角聲漫天響徹,
把女子剛剛入睡而做的淺夢猛然驚破。
醒來的女子望著窗外,只見月色皎潔,霜意濃重。
窗外又傳來了《梅花弄》哀怨的曲子,如泣如訴,久久難眠的女子寂然聽畢。

相簿設定
標籤設定
相簿狀態