然風之碎碎唸

關於部落格
小說.詩詞.設計.碎語


var _gaq = _gaq || [];
_gaq.push(['_setAccount', 'UA-21366423-1']);
_gaq.push(['_setDomainName', '.yam.com']);
_gaq.push(['_trackPageview']);

(function() {
var ga = document.createElement('script'); ga.type = 'text/javascript'; ga.async = true;
ga.src = ('https:' == document.location.protocol ? 'https://ssl' : 'http://www') + '.google-analytics.com/ga.js';
var s = document.getElementsByTagName('script')[0]; s.parentNode.insertBefore(ga, s);
})();

  • 695199

    累積人氣

  • 10

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

宋.歐陽修.玉樓春.別後不知君遠近詞

【注釋】

  1. 魚沉:傳說魚能傳書,魚潛水底,謂沒有音訊。
  2. 秋韻:秋聲。此謂風吹竹聲。
  3. 萬葉:形容樹葉極多。
  4. 攲:依、倚。「攲」和「欹」互為異體字。
  5. 單枕:孤枕。
  6. 燼:指燈芯燒成了灰燼。


【翻譯】

分別以後,也不知你在何處。
觸目所見,無非淒涼而已。
心中有多少愁悶啊!你漸漸地越走越遠,也漸漸地見不到你來信了。
江河寬闊,魚沈水底,你音訊全無,我又到哪裏去打聽你的消息呢?

夜深時,風敲竹子奏出一片秋聲,
那千枝萬葉的聲音都充滿怨恨。
我有心斜靠在孤單的枕頭上到夢中去尋找你,
可是偏偏夢又做不成而燈又燃盡熄滅了。

相簿設定
標籤設定
相簿狀態